|
Home > Cultural Informatics > Devnarayan > The Rajasthani Oral Narrative of Devnarayan > Exploration Mode > The Rajasthani oral narrative of Devn¡r¡ya¸ |
|
|
| Exploration Mode |
|
Textual Narrative... Imagining a Text After reading about verbal and visual narratives or even an "oral-visual" narrative in the foregoing chapters, the use of the word text in the heading of this chapter may come as a surprise. After all the oral-visual narrative is not a text in the strict sense of the term: its meanings emerge only in the interactive contexts of different oral renderings and are therefore not bound by the apparent limitations of the written or printed word16 Thus the oral-visual narrative is not, like the printed text or written word, held within the physical constraints of letters and pages that give the interpreter of texts the feeling of being able to dispassionately examine a motionless, well-defined object. But by choosing the medium of the written word to represent an oral-visual narrative, I am involved in transforming it precisely into a text.17 The presentation of the narrative in transcription and translation is thus, on one level, an attempt to render it "manageable", to "catch" its runaway meaning. Thus the emergent and ephemeral nature of an oral recitation is locked into lines, passages, pages - into a book. Simultaneity, spontaneity, and non-linearity are reshaped into controlled, linear discourse. However, it is not my aim here to delve into the limitations and politics of scholarly representation. The purpose of this brief exercise in self-reflection is to remind the reader (and the writer!) that the interpretations made below are not intended to be binding and final. They are offered as a particular way of imagining the narrative of Devn¡r¡ya¸. Thus to imagine a text is not only to perceive it in a distinct manner, but also to think of it as something unbounded and open, as a series of perspectives caught within an "ocean of interpretations". As Barthes (1981: 135) in his most original reading of a story by Edgar Allen Poe has remarked:
Definitions One of the challenges facing the kind of approach to texts suggested above is that of definitions. To define is to outline, to make clear, but also to bind and limit. Definitions, like words, "throw up" associations, qualities, ways of seeing things. Although in the normal course of events we can hardly avoid classifications and definitions, it is still worthwhile to critically reflect on some of the issues at hand. In the sections to follow I thus discuss certain questions relevant to our understanding of the narrative of Devn¡r¡ya¸ as a text: What kind of text is it? Can or should we name It in terms of a particular genre? For example, is it right to call it an epic? What are some of the problems that beset such a definition? What if we did not call it an epic or legend or myth etc. etc.? Supposing that instead of trying to define it, we were to concentrate on listening to the kinds of discourses that are expressed through it? What if, instead of searching for its 'origins' in the historical past - as scholars of epic texts tend to do - we were to place it within a network of texts with no real beginning or end excepting for a series of interrelationships? What if it is the quality of these interrelationships, and the discourses articulated through the narrative that actually define and characterize it? - Define, not as belonging to a class of texts, but in a particular sense of revealing its "significance" and meaning? Thus if there is one thing that can be said in certain terms about the narrative text of Devn¡r¡ya¸, then this is that it is a narrative: It has a beginning, a middle, and an end. Moreover, the end and the middle are entailed in the beginning. In other words the beginning contains a prefiguration of things to come. The unfolding of this prefiguration provides the narrative with a plot or rather a number of subplots that finally culminate in the completion of the narrative's objective. However, to move beyond this tautologous-sounding description and to specify or determine the exact genre the narrative belongs to, is to tread uncertain grounds. The reason for this uncertainity does not lie in the complex nature of the narrative or in a lack of discussion on the question of genres and their definitions. As pointed out above, the reason lies in the deliberate avoidance of rigid classifications and typologies that often narrow down the ways in which a text can speak to us.
Of course the problem of definitions could be easily solved by saying - as has been frequently done - that the narrative of Devn¡r¡ya¸ is an epic narrative.21 But by labelling it an epic we would conjure up a set of questions considered relevant to what we understand to be the content, structure, and significance of narratives classified as 'epic'. The same issue would arise were we to call it a myth or a legend or a historical account, or a ballad etc. The use of each of these labels would naturally open up certain areas of enquiry, at the same time they would also conceal aspects of the narrative. Thus, for example, while broadly speaking the term epic brings to mind the 'heroic', the term myth would suggest the divine or the supernatural. Legend on the other hand would suggest a concrete historical context. For as Hiltebeitel (1990: 31-32) points out:
Hiltebeitel adds that in the context of Indo-European epic and mythic tradition "only in a few cases is there a sustained interaction between the figures of myth and epic: for instance, in Rome, Greece, and India.". (ibid., p. 30). But he concludes by stating that "Only in India, then, are the epic poets not only fully aware of, but deeply involved in, a living mythology." (ibid., p. 31). There are, thus, overlappings, borrowings, and transfers between the mythic and the epic. This is particularly the case in the examples of the two great epics MBh. and R¡m., but also strongly characteristic of the narrative text of Devn¡r¡ya¸. The narrative is, on the one hand, firmly situated in a particular epochal and historical time as well as regional geography and landscape; on the other hand themes, characters, and events are permeated with mythological personages and structures also found in the Pur¡¸¡s, the MBh., and the R¡m. In fact, the temporal and spatial locale of the narrative cannot be understood without the mythological framework which accompanies it. However, to limit the narrative's scope to the mythic and epic would be to undermine its significance as a living text in association with a cult. Although mythic may suggest a religious connotation it does not fully bring out the contextual meaning of the narrative. As part of the cult of Devn¡r¡ya¸, the narrative thus has an important religious significance. By this I do not only mean that its performance is connected to the worship' of Devn¡r¡ya¸; to the fulfilment of vows; or to the concrete involvement of Devn¡r¡ya¸ in his devotees' lives. The narrative in itself creates a discourse about things 'religious': divine testimony, sacred territory, divine power, sacrifice, devotion etc. The narrative therefore articulates and constructs a world in which the sources, objects and subjects of religious power are defined and identified. This fundamental concern of the narrative is what provides a linkage between the 'mythic' and the 'epic' elements of the narrative. But, in fact, in terms of the devotees' own perception of the narrative, no such distinction between mythic and epic is maintained. The borders between the 'asituated" (divine) and the 'situated' (heroic) are blurred. The narrative is 'simply' about dharam. Dharam is thus the overarching factor that spans the mythic and the epic. Myth, Legend, or History? Given the connections and the distinctions postulated between epic, legend, and myth, one of the questions repeatedly asked by scholars of epics22- both written and oral - has been about 'historical origins': What are the historically 'testifiable' events that underly the formation of an epic narrative? Who are the historically 'real' characters the epic narrative takes up and weaves into its heroic and divine web? How is physical, social, and historical 'reality' transformed and represented through the edifice of an epic. 23 In short, how do epics evolve from concrete events located in time and space to the grand narratives that they are, incorporating both the legendary and the mythical? This historically oriented, evolutionistic approach to our understanding of epics - whether in India or elsewhere - has, as mentioned above, also permeated our understanding of oral epics. The strongest case for this has been articulated in S. H. Blackburn's work on oral epics in India. Blackburn (1985: 259f.) suggests a scheme in which the divine hero/heroine of an epic regularly originates from a 'real' person who has suffered a premature or violent death:
Blackburn arrives at this threefold criteria from his reading of narratives in South India, particularly those belonging to the Bow Song tradition. Whereas these particular elements surrounding the death of a victim./ hero lie, according to Blackburn, at the core of such folk cults, the stories themselves reveal a pattern that seems to conceal the human origins of the hero / heroine:
This developmental hypothesis of Blackburn's has been further elaborated upon in the Introduction and First Chapter of "Oral Epics in India". Moreover, his developmental understanding of oral epics has been taken up in studies conducted in other regions of India.25 In the case of Rajasthan, it is J. D. Smith who applies the hypothesis most stringently to his study of the epic of P¡b£j¢. Chapters four and five of his book on P¡b£j¢ are entitled: "P¡b£j¢: the man" and "P¡b£j¢: the god". The chapter headings themselves suggest a division between the 'historical' and the 'mythical' or 'legendary' P¡b£j¢. In the chapter entitled "P¡b£j¢: the man" Smith attempts to sift out historical evidence for the existence of P¡b£j¢ from various sources, literary and other. The center piece of the analysis is the comparison of a 17th century chronicle (Khay¡ta) in which the story of P¡b£j¢ is recounted by the chronicler, Nai¸as¢, with present-day versions of the epic:
Smith suggests that divergences between the two forms of the story, i.e. Nai¸as¢'s and present-day epic singers', hinges on the effects of "a single process" which he characterizes as "the inflation of history" (ibid., p. 73). Smith warns us, while concurring with Henige (1974: 52-3,78-81,201-6), of "the unreliability (in terms of 'our' history) of traditional orally transmitted history in general, and of the treatment of early material in the Rajasthani chronicles in particular." (Smith 1991: 73). Then, after reviewing historical sources and the evidence from topology, he finally concludes that:
In the subsequent chapter entitled "P¡b£j¢: the god", Smith, following the general hypothesis that (oral) epic narratives must have an historical core, attempts to explain how the figure of P¡b£j¢ develops from that of a 'noble brigand' (or bandit) to an avat¡ra or manifestation / incarnation of god (or a god; in this case P¡b£j¢ is considered to be an reincarnation of R¡ma's brother, LakÀma¸a). According to Smith (and Kothari 1989), P¡b£j¢ belongs to a category of minor deities in Rajasthan called bhomiyos: "These are local heroes who are venerated after their death, the classical case being the hero who dies in the act of rescuing stolen cows." (ibid., p. 90). Not only is P¡b£j¢'s narrative similar to those of bhomiyos, but also his iconography, which, on memorial stones, depicts him on a horse carrying a spear "with the sun and moon at the top as witness to his glory." (ibid., p. 90). But in contrast to narratives centering around bhomiyos, P¡b£j¢'s epic is steeped in 'background mythology'. In other words the characters in the epic, including p¡b£j¢'s are incarnations (avat¡ra) or reincarnations of deities of 'classical' mythology. Thus, for example, P¡b£j¢ is an avat¡ra of LakÀma¸a, his faithful companion Dh®bo, an avat¡ra of Hanum¡n, his bride Phulvanti, an avat¡ra of R¡va¸a's sister á£rpa¸akh¡, his brother-in-law and enemy Jindr¡v Kh¢c¢, an avat¡ra of R¡va¸a; his horse Kesar K¡½am¢, an avat¡ra of the Goddess; and Lady Dev¡½, the C¡ra¸ woman whose cows he protects, also an incarnation of the Goddess. Not only are a number of characters informed by a notion of avat¡ra, but many events too have a 'cosmic significance': "The existence of this mythological background to the epic of P¡b£j¢ is crucial... A 'drama' of cosmic importance is being played out on earth, and human actions are now doubly accountable: they must simultaneously further both human aspiration and the cosmic plan." (ibid., p. 94). This double accountability is expressed in a tension "between free will and determination" (ibid., p. 95). This tension - one between daiva and pauruÀa - is also well-known in the Sanskrit epics. 28 In the concluding section of the chapter Smith is explicit about the 'evolutionary' nature of the mythological background to the events and characters of p¡b£j¢'s epic:
Smith thus endorses Blackburn's view that oral epics evolve from historical events and historical figures, which are then gradually nourished with epic and pur¡¸ic mythologies invariably to raise the status of their respective heroes and cults. The approach outlined above would thus appear to me to assume the inevitability of historical processes underlying the formation of complex folk narratives, which at a final stage of development assimilate or 'borrow' the notion of the avat¡ra from 'classical' sources. Folk epics according to this view are thus not generated in an environment which 'already always knows' of avat¡ras and so-called 'classical' mythology, but in a supposedly isolated or rarified literary and religious environment in which the corporeal existence of heroes and heroines is foremost in the minds of hypothetical storymakers. Rather than propose that the idea of the avat¡ra may in fact be a 'key' concept reworked and applied by different religious and literary streams, Smith and Blackburn suggest that the notion is 'grafted' onto folk narratives in order to provide legitimacy in the context of the so-called 'Great Tradition'. Beneath this conjecture there appears to be not only a desire (albeit unconscious!) to sift fact from fiction, and history from myth, but also to view the growth of texts in a linear manner moving from simpler to complex, local to regional, regional to transregional etc. along the analogy of evolutionary theories found in both the natural sciences and anthropology: literary and cultural traditions are thus implicitly represented in teleological fashion. In terms of a general theory of texts, the position formulated by Smith and Blackburn also seems to unreflectingly draw on an epistemology at home in Jewish-Christian theological traditions, which in turn has given philology its theoretical underpinnings. As Hiltebeitel (1995: 27f.) aptly points out there have been two important influences on the study of (oral and) 'classical' epics. The first concerns A. B. Lord's oral-formulaic theory, which has been applied to Homeric studies and the other, which has been.
According to Hiltebeitel "the same historically effected conciousness" ("wirkungsgeschichtliches BewuBtsein")31 that drives and permeates the interpretation of classical epics also affects scholarship on India's oral epics." Hiltebeitel's observations raise critical questions regarding the appropriateness of approaches generally adopted for the analysis of folk epics: Are the linkages between 'classical' and 'folk' epics only limited to 'borrowing' and 'legitimizing' on the part of the latter? Are folk epics always about heroes and heroines who were historically 'real'? Do folk epics necessarily deal with the death of a single ('real') hero or heroine? Is it at all relevant (or even possible) to determine a 'real', historical core for complex literary objects such as folk epics? Moreover, if such narratives are about formulating different discourses, then are we not missing the point by searching for underlying historical reality? Finally, since in Indian cultural thought there is no cleavage between 'history', 'legend', 'story' etc. - all being subsumed under one conceptual category namely itih¡sa -is it not critically important to develop an interpretative framework informed by an 'Indian' instead of a 'western' historiography and ideas about texts? As Shulman (1989: 9) points out:
Clearly, then, the meaning of a folk narrative cannot be appreciated by disengaging an historical core from a mythic or legendary overlay. Nor can its construction be understood in terms of textual implantations and amplifications. Thus the very notion of 'text', specially in the Indian folk (and classical) context needs to be restated.32 This is more than necessary since there has been a general criticism carried out in literary studies against the notion of a pure, self-existent, well-defined, 'authentically' created text. Texts are considered as being heavily saturated with the language of other texts, as being links in a network of texts, as being nothing more and nothing less than intertexts in "an ever-flowing river."33 Thus if, according to this view, no texts exist in isolation, then folk narratives too, even at their very inception, could not have arisen in a literary and cultural vacuum. The implication is that the mythologies which are supposed to have been added on later, actually form part of the fundamental matrix in which folk narratives are conceived right from the very beginning. And, basic to this matrix are the ideas of birth, rebirth, death, avat¡ra, 'sacrifice', bhakti, warriorhood, asceticism and so on.34 These ideas along with a universe of narrative motifs constitute something of a 'common pool' of the culture (s) from which both "folk narratives" and "classical texts" draw on for their sustainance. Text and Intertext
Rather than examine the narrative text of Devn¡r¡ya¸ in terms of the distinction between history, legend or myth in the following section I shall suggest that we view it as a part of a network of texts that mutually reflect and define each other in different ways. The idea upon which this approach primarily rests is that of intertextuality. The basic idea (if there is one!) 36 behind the notion of the intertext or intertextuality is that any communicative situation in language, be it verbal, written or visual is primarily, interactive or dialogic. 37 Dialogic not only in the sense of invoking an interchange between two parties, as in a conversation, but in the sense in which all 'utterances' can, in fact, be considered to be polyphonic in nature, i.e., "they 'echo' and 'reverberate' other utterances". As M. Bakhtin (1986:91-92) in his radical understanding of language and textuality points out:
Although Bakhtin in the above passage focuses on 'speech events', one can use his notion of an 'utterance' as a metaphor for the individual elements of an intertextual field or matrix of narratives. There are, however, at least two possible senses in which the intertextual elements of any given text can be envisioned and investigated. The first sense is that in which intertextuality manifests in the form of 'unconscious quotation marks':
In other words the occurrence of semantic units from other texts in any given text arises from the fact that the text belongs to and exists along the intersection of a semantic field that permeates each utterance. This could be called a 'grammar' of intertextuality, in which questions related to the quantity, quality, distribution, and frequency of intertextual elements in any given text can be investigated. The second sense of intertextuality takes us closer to the communicative situation involving "sender, receiver, code, place, time, medium, function etc." (Plett 1991: 12f.). Here we become concerned less with 'unconscious quotation marks' as with the 'agency' of producers and receptors of texts; of 'authors', speakers, listeners, and readers. By turning to this dimension of intertextuality, namely the pragmatics of intertextuality we can begin to place the phenomenon of text production within its appropriate literary, cultural, and historical context. The task of understanding the 'intertext' is therefore to investigate "the specificity of different textual arrangements by placing them within the general text (Culture) of which they are a part and which is in turn, part of them."39 The production of texts or narratives thus embraces both a specific time and place, a specific literary and cultural context, as well as a more general shared, ideational 'pool' of motifs, narrative elements and images, etc. Clearly, then, the production of folk narratives need not necessarily be grasped in terms of a 'vertical' path of textual augmentation, but as A. K. Ramanujan astutely observes, in terms of a "simultaneous order". The hub around which this simultaneous order revolves is built up of the many manifestations of reflexivity:
In the course of the present study it will become evident that the narrative of Devn¡r¡ya¸ creates a tradition within itself by reflecting on and reworking parts of pur¡¸ic and epic traditions. While at times there is a conscious reference to pur¡¸ic, 'folk', and epic motifs and characters, there is also a wide range of motifs that occur in a seemingly fragmented arrangement if one takes the pur¡¸ic and epic motifs to be the 'original' models. 41 These motifs, which are closer to a 'grammar' of intertextuality than a 'pragmatics', make sense, however, within the overall structure and purpose of the narrative. A brief example of what I mean by this is borne out by two incidents that occur towards the end of the narrative. In the first a Patel sent by the R¡¸¡ to Devn¡r¡ya¸'s capital of Causl¡ gets to take a look into Devn¡r¡ya¸'s mouth:
In the second incident there is a dialogue between a cowherd (Gu¡l) and Surem¡t¡, a divine cow in Devn¡r¡ya¸'s herd of a 980,000 cows. The cowherd refuses to believe in Surem¡t¡'s claims of divinity:
Both the scenes narrated above are strongly reminiscent of a wellknown scene from the Bh¡gavata Pur¡¸a in which K¤À¸a's mother looks into the boy's mouth:
Admittedly, the passages in the oral narrative are not as detailed and breathtaking in their description of the cosmos as the written passage from the Bh¡gavata Pur¡¸a is, but the important point is their appearance in the oral narrative, and the place where they occur. In the first instance the emissary (the Patel) of Devn¡r¡ya¸'s archenemy, the R¡¸¡, is allowed to look inside the god's mouth. Seeing the triple world resting in the mouth of what he took to be a young, naive, boy of eleven, he realizes that Devn¡r¡ya¸ is a manifestation of divinity, and that his royal master, the R¡¸¡, cannot in any way match him in terms of strength and power. Proving one's divinity is again the theme of the second instance in which the divine cow Surem¡t¡ manifests her five-fold countenance to the disbelieving cowherd.46 Here it is not Devn¡r¡ya¸, but a manifestation of áakti, who is shown as containing the universe within her. The symbolism is decidely 'martial': 'horses and riders', 'the discus whirling'. In addition to this there is the self-reflexive vision of Surem¡t¡ positioned next to Devn¡r¡ya¸, which explains both her status, and the reason for her manifestation along with Devn¡r¡ya¸. Given the strong bond between áakti and Devnarayan47 there is no contradiction felt in depicting both the former and the latter as receptacles of the cosmos. The form, content and purpose of the two passages are undoubtedly far simpler than the passage from the pur¡¸ic text. Whereas the former are concerned with providing a message as well as proving Devn¡r¡ya¸'s and Surem¡t¡'s divinity to two relatively unimportant figures in the narrative, the latter brings about a deep transformation in the self-perception of K¤À¸a's own mother Ya¿od¡: "...he through whose power of delusion there arise in me such false beliefs as 'I', 'This is my husband', 'This is my son', 'I am the wife of the village chieftain and all this wealth is mine, including these cowherds and their wives and their wealth of cattle." 48 In the oral narrative there are no explicit allusions to Devn¡r¡ya¸'s greatness in terms of other texts: "She considered Hari - whose greatness is extolled by the three Vedas and the UpaniÀads and the philosophies of S¡´khya and Yoga and all the S¡tvata texts - she considered him to be her son." 49 The vision of the triple world does not result in any ground-breaking, metaphysical awakening on the part of either the Patel or or the Gu¡l. In keeping with the directness and simplicity of the narrative, both merely acknowledge the presence of Devn¡r¡ya¸'s and Surem¡t¡'s divinity. Divinity is thus directly perceived and felt without the philosophical distinctions drawn in S¡Ækhya and Yoga.50 |
|
[ Previous Page | Next Page ] [ Content List of Exploration Mode | Content List of Presentation Mode ] |
|
[ List of Selected Content of CD-ROMs | Multimedia Project ] |
[ Home | Search | Contact Us | Index ] |
© IGNCA and Dr. Aditya Malik